«النص بين المؤلف والمترجم» في ثقافي جبلة
تشرين - باسمة اسماعيل:
ليست الترجمة عملاً آلياً بل هي شكل من أشكال الإبداع الحقيقي، ولابدّ من توافر سمات خاصة بمن يقوم بهذا العمل، وأهم هذه السمات إضافة إلى المعارف اللغوية والإلمام بلغتين أو أكثر، امتلاك الغنى الثقافي ومهارة التفاعل مع…