على خُطا ماركيز.. عنفٌ سامٌّ إبّان «موسم الأعاصير» لـ «فرناندا ميلكور» 

تشرين-حنان علي: 

العثور على جثة ساحرة بالقرب من قنوات الري يدفع القرية بأكملها لإجراء تحقيق مكثّف في أحداث جريمة مروّعة تتكشف أسرارها تباعاً في سيلٍ لغوي مذهل لألسنة رواة مشكوك بأمرهم، تطلق تفاصيل وحشية عن قرية مكسيكية ملعونة.

تأخذنا رواية (موسم الأعاصير) إلى بلدة صغيرة تسمى غراندي، حيث تتوالى سلسلة من الأعاصير العنيفة بتهديد حياة السكان، متتبعة حكاية الشابة ليليانا التي تكتشف امتلاكها قدرة خاصة تمكنها من التحكم في العواصف، فتقوم بتجربة قوتها الفريدة مواجهة المخاطر و الأسرار المظلمة والتورط مع القوى الشريرة، ضمن حبكة قوية ومقلقة تستكشف موضوعات العنف والفقر والفساد في المكسيك المعاصرة .. رواية مثلها مثل روايات روبرتو بولانو: 2666 أو أعظم روايات فولكنر ، حيث تدور أحداث (موسم الأعاصير) داخل عالمٍ مملوء بالأساطير والعنف –العنف الحقيقي السامٌّ المشكل لعالمٍ أكثر رعباً.

جاءت فكرة الرواية بعد قراءة كاتبتها فرناندا ميلكور تقرير جريمة عن اكتشاف جثة امرأة في قناة تابعة لريف فيراكروز، دوّن فيه أن رجلاً اعترف بقتل المرأة بعدما حاولت سحره، فما كان من ميلكور إلا التخطيط للتحقيق في الجريمة وتحويلها إلى رواية غير خيالية شبيهة بأسلوب ترومان كابوت في روايته (الدم البارد) (1966). ومع ذلك، اختارت عدم اتباع الأسلوب الواقعي نظراً لمخاطر السفر والبحث في مناطق خطرة لتهريب المخدرات، فقررت ميلكور كشف النقاب عن الجريمة عبر الخيال.

تتكون الرواية من فصول ثمانية، يركز كل فصل فيها على إحدى الشخصيات وعلاقتها بقتل الساحرة.. الفصول الطويلة ذات كتلة نصية واحدة من دون تقسيمات فقرات، وهي مكتوبة بلغة عامية تتضمن خصائص التقليد الشفهي المكسيكي، إذ يبدو جلياً أن ميلكور استوحت أسلوبها السردي من أسلوب غابرييل غارسيا ماركيز في روايته «خريف البطريرك» والذي توجهت بشكره شخصياً في كلمتها عن الرواية.. كما أبدت حالة ذهنية «متشائمة جدا» من جراء العنف والكراهية للنساء ورهاب المثلية التي ابتليت بها المنطقة آنذاك.. تقول ميلكور إن موسم الأعاصير يتعلق إلى حد كبير «بكونك شاباً بلا مستقبل – وشعورك برغبة لا تصدق في الهروب بأي وسيلة ممكنة».

ونظراً لصدقها الخالص وتصويرها الثابت لواقع الحياة المعاصرة، بمشاهدها وأصوات وعبق مدنها وسكانها بتفاصيل حية، ترجمت الرواية من الاسبانية إلى لغات متعددة، جاذبة الانتباه إلى المشهد الأدبي المتنوع النابض بالحياة في أمريكا الجنوبية، أما إلى الإنجليزية فنقلتها المترجمة البريطانية صوفي هيوز .

ولاتزال رواية «موسم الأعاصير» تلقى إشادة من النقاد لتصويرها الثابت للقضايا الاجتماعية واستكشافها ديناميات القوة.. فقد كتب جوليان لوكاس في مراجعة للرواية لصحيفة نيويورك تايمز: «لم تكن الجريمة مجرد فعل، بل استحوذت على أجواء الرواية بالكامل، إذ التقطتها ميلكور باللغة وكأنها سم مقطر» لتنضم إلى قافلة الأعمال الأدبية المتحدية للتقاليد والمستكشفة للجوانب المظلمة للطبيعة البشرية والمجتمع».

فرناندا ميلكور كاتبة مكسيكية ولدت عام (1982) اشتهرت بروايتها «موسم الأعاصير» التي فازت بجائزة «آنا سيغيرز» لعام 2019 ، كما برزت كأحد المرشحين النهائيين لجائزة بوكر للأدب في عام 2020. تتميز بأسلوبها السردي الجذاب وقدرتها على خلق عوالم خيالية مثيرة. ولدت فرناندا في بلدة صغيرة ونشأت في بيئة محوطة بالطبيعة والمغامرات، وتتميز أعمالها بالجمع بين الخيال والدراما والإثارة ضمن أسلوب شائق يجذب القراء إلى عوالمها المبهجة والغامضة.

قد يعجبك ايضا
آخر الأخبار
المقداد: العدوان الإسرائيلي على غزة أسقط شعارات الغرب ومزاعمه وكشف نفاقه وافتقاره للقيم الإنسانية أعمال تنتيج مواد شهادة التعليم الأساسي لا تزال مستمرة والإعلان عن موعد إصدار النتائج قبل 48 ساعة 1200 فيلم وسيناريو تقدّم للمشاركة في مهرجان كوثر الدولي السينمائي في إيران "الزراعة" تناقش الخطة الزراعية المقبلة: وضع رقم إحصائي ومراجعة بروتوكول إنتاج بذار القمح والترقيم الإلكتروني لقطيع الثروة الحيوانية برنامج ماجستير تأهيل وتخصص في التنمية المجتمعية بالتعاون بين الجامعة الافتراضية السورية ومؤسسة التميز التنموية إطلاق أول اجتماع لشرح آليات تنفيذ دليل التنمية الريفية المتكاملة في طرطوس وزارة الداخلية تنفي ما يتم تداوله حول حدوث حالات خطف لأشخاص في محلة الميدان بدمشق على خلفية مشكلة خدمة دفع الفواتير عبر الشركة السورية للمدفوعات.. "العقاري": السبب تقطع في خطوط الاتصال وتم الحل المشهد الأميركي- الانتخابي والسياسي- يتخذ مساراً تصاعدياً بعد محاولة اغتيال ترامب.. لماذا إقحام إيران؟.. بايدن يُمهد لانسحاب تكتيكي ويلمح إلى هاريس كـ«رئيسة رائعة» أول تجربة روسية للتحكم بالمسيرات عبر الأقمار الصناعية